Бельгийцы хотят отказаться от «абсурдного» правила французской грамматики

Актуальное
Typography

Франкоязычные бельгийцы объявили о своем желании официально отказаться от одного «устаревшего и

абсурдного» элемента французской грамматики и, возможно, это правильная идея. Те, кто изучает французский язык, несомненно, сочувствуют Federation Wallonie-Bruxelles, организации, представляющей франкоязычную Бельгию.

На этой неделе два франкоязычных бельгийских академика Арно Хоед и Жером Пирон выразили желание отказаться от сложного правила французской грамматики: использования причастия прошедшего времени с глаголом avoir (иметь).

В отличие от использования с глаголом être (быть) (когда причастия прошедшего времени должны согласовываться с местоимением), причастие прошедшего времени обычно не изменяется при использовании с глаголом avoir. Например, j'ai mangé, nous avons vutu as joué (я съел, мы увидели, вы поиграли).

Но есть исключения.

Правило гласит, что если прямое дополнение стоит перед причастием прошедшего времени, то оно должно согласовываться по полу и числу с этим дополнением.

Пример, который приводят бельгийцы: «Les crêpes que j'ai mangées». Причастие прошедшего времени manger (есть) принимает множественную форму женского рода для согласования с прямым дополнением «les crêpes». Однако, если прямое дополнение стоит после причастия, такое согласование не нужно: «J'ai mangé les crêpes».

Французская газета «Liberation» цитирует бельгийских ученых, которые утверждают, что правило «устарело и до абсурдности сложное». Организация, которая заявила, что консультировалась с Международным советом французского языка (Cilf) и бельгийской версией Генеральной делегации французского языка (DGLFLF), хочет отказаться от подобного согласования.

«В школе дети спрашивают: почему до, а не после? Чаще всего учителя знают, как объяснить правило, но не сам факт его существования», - говорят ученые.

Все ожидают комментариев по этому поводу представителей Французской академии, но, похоже, бельгийские ученые не слишком беспокоятся о мнении опекунов французского языка.

«В Академии не работают одни только лингвисты, поэтому достойная грамматика не была создана. Соответственно, это учреждение – не показатель», - они заявили (фото-wikimedia).

BLOG COMMENTS POWERED BY DISQUS